Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

X has Y on pins and needles

  • 1 Д-433

    ТЯНУТЬ ЗА ДУШУ (кого) coll VP
    1. Also: ТЯНУТЬ ДУШУ (из кого, кому) coll (subj: human to vex, exasperate s.o. to an extreme degree (by one's annoying actions, pestering, deliberate slowness in recounting or relating sth. etc)
    X тянет из Y-a душу = X torments (tortures, harrows) Y
    X makes Y (Y's life) miserable X puts Y through torture (in refer, to persistent annoying actions) X pesters (bugs) Y (in refer, to causing s.o. anxiety by being slow or reluctant to tell him sth.) X keeps Y hanging X has Y on pins and needles X is keeping Y on tenterhooks.
    Ну что ты своими расспросами из меня душу тянешь? Why do you have to keep bugging me with your questions?
    «Понимаешь, какая штука, Лашков... Как бы это тебе...» - «Не тяни душу, Александр Петрович!» - «В общем, заходил тут ко мне один, интересовался: кто, мол, да что, мол, ты такое...» (Максимов 3). "Well, it's like this, Lashkov, see...how can I put it?" "Don't keep me on tenterhooks, Alexander Petrovich." "Well, then, a man called on me, wanted to know about you, who you were, what you were like..." (3a).
    2. ( subj: a noun denoting emotionally disturbing sounds, or a person or instrument producing such sounds) to cause s.o. emotional anguish, make him feel alarmed
    X тянет Y-a за душу « X (person X's singing, person X's violin playing etc) is heartrending (tugs at Yb heartstrings, pulls at Yb heartstrings).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Д-433

  • 2 тянуть душу

    [VP]
    =====
    1. Also: ТЯНУТЬ ДУШУ (из кого, кому) coll [subj: human]
    to vex, exasperate s.o. to an extreme degree (by one's annoying actions, pestering, deliberate slowness in recounting or relating sth. etc):
    - X тянет из Y-а душу X torments <tortures, harrows> Y;
    - X makes Y < Y's life> miserable;
    - [in refer, to persistent annoying actions] X pesters < bugs> Y;
    - [in refer, to causing s.o. anxiety by being slow or reluctant to tell him sth.] X keeps Y hanging;
    - X is keeping Y on tenterhooks.
         ♦ Ну что ты своими расспросами из меня душу тянешь? Why do you have to keep bugging me with your questions?
         ♦ "Понимаешь, какая штука, Лашков... Как бы это тебе..." - "Не тяни душу, Александр Петрович!" - "В общем, заходил тут ко мне один, интересовался: кто, мол, да что, мол, ты такое..." (Максимов 3). "Well, it's like this, Lashkov, see...how can I put it?" "Don't keep me on tenterhooks, Alexander Petrovich." "Well, then, a man called on me, wanted to know about you, who you were, what you were like..." (3a).
    2. [subj: a noun denoting emotionally disturbing sounds, or a person or instrument producing such sounds]
    to cause s.o. emotional anguish, make him feel alarmed:
    - X тянет Y-а за душу X (person X's singing, person X's violin playing etc) is heartrending <tugs at Y's heartstrings, pulls at Y's heartstrings>.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > тянуть душу

  • 3 тянуть за душу

    [VP]
    =====
    1. Also: ТЯНУТЬ ДУШУ( из кого, кому) coll [subj: human]
    to vex, exasperate s.o. to an extreme degree (by one's annoying actions, pestering, deliberate slowness in recounting or relating sth. etc):
    - X тянет из Y-а душу X torments <tortures, harrows> Y;
    - X makes Y < Y's life> miserable;
    - [in refer, to persistent annoying actions] X pesters < bugs> Y;
    - [in refer, to causing s.o. anxiety by being slow or reluctant to tell him sth.] X keeps Y hanging;
    - X is keeping Y on tenterhooks.
         ♦ Ну что ты своими расспросами из меня душу тянешь? Why do you have to keep bugging me with your questions?
         ♦ "Понимаешь, какая штука, Лашков... Как бы это тебе..." - "Не тяни душу, Александр Петрович!" - "В общем, заходил тут ко мне один, интересовался: кто, мол, да что, мол, ты такое..." (Максимов 3). "Well, it's like this, Lashkov, see...how can I put it?" "Don't keep me on tenterhooks, Alexander Petrovich." "Well, then, a man called on me, wanted to know about you, who you were, what you were like..." (3a).
    2. [subj: a noun denoting emotionally disturbing sounds, or a person or instrument producing such sounds]
    to cause s.o. emotional anguish, make him feel alarmed:
    - X тянет Y-а за душу X (person X's singing, person X's violin playing etc) is heartrending <tugs at Y's heartstrings, pulls at Y's heartstrings>.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > тянуть за душу

  • 4 отлёживать

    отлежать

    он отлежал ногу, руку — his leg, arm has gone to sleep; he has pins and needles in his leg, arm идиом.

    Русско-английский словарь Смирнитского > отлёживать

  • 5 отлёживать

    несов. - отлёживать, сов. - отлежа́ть

    он отлежа́л но́гу [ру́ку] — his leg [arm] has gone numb; he has pins and needles in his leg [arm] идиом.

    Новый большой русско-английский словарь > отлёживать

  • 6 отсиживать

    1. отсидеть (вн.) разг. (пробыть)
    stay (for)
    2. отсидеть (вн.) разг. (доводить до онемения)
    make* numb by sitting (d.)

    Русско-английский словарь Смирнитского > отсиживать

  • 7 отлёживать

    vt; св - отлежа́ть

    я отлежа́ла но́гу — my leg has gone numb/to sleep

    Русско-английский учебный словарь > отлёживать

См. также в других словарях:

  • pins and needles — n [U] 1.) an uncomfortable feeling, often in your foot or your leg, which you get especially when you have not moved part of your body for a long time, and the supply of blood has stopped flowing properly ▪ I ll have to move because I m starting… …   Dictionary of contemporary English

  • pins and needles — n. a tingling and prickling feeling in some part of the body, esp. in a limb that has been numb on pins and needles in a state of anxious suspense or nervous anticipation …   English World dictionary

  • pins and needles — noun uncount the slightly painful feeling that you get in a part of your body when you move it after it has been in an uncomfortable position for a long time …   Usage of the words and phrases in modern English

  • pins and needles — noun a sharp tingling sensation from lack of circulation • Hypernyms: ↑prickling, ↑tingle, ↑tingling * * * noun [noncount] : the unpleasant tingling feeling in a part of your body (such as your arm or leg) as it becomes numb or recovers from… …   Useful english dictionary

  • pins and needles — N UNCOUNT If you have pins and needles in part of your body, you feel small sharp pains there for a short period of time. It usually happens when that part of your body has been in an uncomfortable position. I had pins and needles in the tips of… …   English dictionary

  • on pins and needles — excited, nervous Her daughter has been on pins and needles all day waiting for the contest to begin …   Idioms and examples

  • have pins and needles — to feel slight, sharp pains in a part of your body when you move it after it has been kept still for a period of time. I ve been sitting on my leg for the last hour and now I ve got pins and needles in my foot. (often + in) …   New idioms dictionary

  • pins and needles — UK / US noun [uncountable] the slightly painful feeling that you get in a part of your body when you move it after it has been in an uncomfortable position for a long time …   English dictionary

  • Tak and the Power of Juju — Infobox VG| title = Tak and the Power of Juju publisher = THQ designer = engine = released = October 15, 2003 genre = Third person action adventure modes = Single player ratings = ESRB: Everyone (E) platforms = GameCube, PS2, Game Boy Advance… …   Wikipedia

  • Needles and Pins (nursery rhyme) — Needles and Pins Roud #20071 Written by Traditional Published 1843 Written England Language English Form Nursery rhyme/proverb Needles and Pins is an English language proverb and nursery rhyme. It has a Roud Folk …   Wikipedia

  • Tak and the Power of Juju (TV series) — This article is about the 2007 TV series. For other uses, see Tak and the Power of Juju. Tak and the Power of Juju Genre Adventure Comedy …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»